Somebody special was born 13 years ago

My dweeb, it has already been a year and a month that we've known each other, but I feel that I've known you my whole life.
It's never boring with you. You make me smile even when i'm at my worst. You mean so much to me, and I know you'll always be there. Things I have never been able to share before with anybody I have shared with you. It's like we think alike sometimes (remember the people that look like animals? lol). I don't know anybody like you (except for yourself hahaha.)
Tomorrow you will have been alive for 13 years.
Happy birthday!!!! :)

Ma petite claudette de la prairie, ça fait un an et un mois qu'on se connait, mais j'ai l'impression que je t'ai connue toute ma vie.
On ne s'ennuie jamais avec toi. Tu me fais sourire même pendant les temps les plus durs. Tu comptes tellement pour moi. Il y a des choses que je te dis que je ne dirai à personne d'autre au monde. Je ne connais personne d'autre comme toi.
Demain tu auras vécu 13 ans.
Joyeux anniversaire!!! :)
                                                               Classic Souad face.

Mid-September, 2012

Mid-september, for me, has been as mid-september-ish as it can be. After a long, relaxing summer, the reintroduction to school has been quite easy and fun! I am not writing about anything specific today, just about a few subjects of my mid-september.

La mi-septembre, pour moi, après un été long et relaxant, à été très agréable. La réintroduction à l'école a été assez facile, et même amusante! Je n'écris pas au sujet de quelque chose de spécifique aujourd'hui, juste sur quelques sujets de ma mi-septembre.

1. Fanny's birthday party (happy birthday again!) was loaded with fun. We met at her house, then headed to the park, and stuffed our faces with candy and a delicious sponge cake. We played games, climbed trees, opened presents, and had a very good time!

 I wasn't able to take many pictures, but here you are, my friendy friend friends (E and S in front, the rest walking in a group)!

La fête d'anniversaire de Fanny (joyeux anniversaire encore une fois!) A été chargée de gaieté.
Nous nous sommes rencontrés chez elle, puis on est allées au parc, avons mangé trois tonnes de bonbons et un gâteau délicieux. Nous avons joué à des jeux, grimpé aux arbres, ouvert les cadeaux, on a passé un très bon moment!

 Je n'étais pas en mesure de prendre beaucoup de photos, mais vous êtes ici (E et S à l'avant, le reste marche dans un groupe)!










E getting a lick from one of the deer at the parc de la tête d'or.


E et une biche simpatisent.











2. Cooking and baking.



 I have experimented making new vegetarian (duh!) dishes, yes, mom, with your help:
 J'ai experimenté des plats végétariens, oui, avec ton aide, maman:

baba ganouj
                                          
                                           
                                       
 piedmontese stuffed red pepers on a bed of polenta
               


lemon/dill egg salad
                                         


meringues
             And meringues! Didn't they turn out beautifully!
meringue

                                                                 



neighbor's cat
 3. The neighbor's cat. He has appeared quite a few times at the window in the hallway to greet me when I get home. It's kinda creepy sometimes. He will just stare at you.

Still cute!


Le chat des voisins. Il est apparu plusieurs fois à la fenêtre dans le couloir pour m'accueillir en rentrant chez moi. Parfois il fait un peu peur...

Mais il est quand même mignon!







4. Running. I don't have a picture of me all red and sweaty inching along the road, sorry.
I'm exagerating. I have improved at running, and I am not at the stage of inching along the road any more. After the family trip to the U.S, it was kind of difficult to start again, but I am definitely back on track now. My running music at the moment: madness (Of Muse) and payphone (Maroon 5).

Désolé, je n'ai pas de photo de moi toute rouge et couverte de transpiration (hahaha). J'exagère. J'ai reccommençé à courir après être rentrée du voyage aux états unis cet été, et au début, c'était difficile, mais maintenant, je suis de retour sur le bon chemin. Ce que j'écoute en ce moment quand je cours: Madness (de Muse) et Payphone (de Maroon 5)

Bye bye!

In a trance


If my words seem fuzzy, it’s because I just came out of a trance. I truthfully don’t know where the energy for writing this is coming from. Let me clarify:

I just came back from my yoga class. I thought that I should try yoga, because it goes well with my status: vegetarian, peace oriented and calm (most of the time… my friends can confirm that sometimes I am VERY hyper). First, we did quite a lot of stretching, then came one of the best experiences I’ve had in my life: relaxation. The yogi told us to lie down, and gave us instructions all the way through the half hour of relaxing, things like, “relax your jaw… inhale…exhale… smooth out your eyebrows… feel the contact of your back with the ground… inhale, exhale…” and so on.

It felt like hours. It felt like seconds. It felt AWESOME, is the point.

I think I might still be in a trance…
 
 
Si mes mots semblent flous, c'est parce que je vient de sortir d'un état ​​de transe. Honnêtement, je ne sais pas d'où vient l'énergie pour écrire ceci. Clarification:

Je reviens tout juste de mon cours de yoga. J'ai pensé que je devrais essayer le yoga, car cela va bien avec mon état: végétarienne, pour la paix, et plutôt calme (la plupart du temps ... mes amis peuvent confirmer que, parfois, je suis très excitée). D'abord, nous avons fait beaucoup d'étirements, puis vint l'une des meilleures expériences que j'ai vécues dans ma vie: la relaxation. Le yogi nous a dit de se coucher, et nous a donné des instructions tout au long de la demi-heure de détente, genre, "relâchez votre mâchoire ... inspirez ... expirez ... lissez vos sourcils ... sentez le contact de votre dos avec le sol ... inspirez , expirez ... »et ainsi de suite.


C'était génial.

Je pense que je pourrais encore être dans un état de transe ...



 
 
 

The blog is born

Enfin, mon blog est prêt. 
Ce blog sera rédigé en anglais et en français, pour que tout le monde puisse le lire. La raison de ce blog est que je sens parfois que j'ai beaucoup de choses à faire connaître et à partager au monde, et pas de moyen pour les exprimer. Je me doutais de si c'était une bonne idée d'avoir un blog à mon âge. Mais j'ai appris que cela à déjà été fait, donc pourquoi pas moi?

Tous mes remerciements à ma famille et mes amis pour m'avoir soutenue à prendre cette décision. Je ferai du mieux que je pourrai pour le rendre intéressant et pour écrire dessus régulièrement.



Finally, my blog is ready.
This blog will be written in English and French, so that everyone will be able to read it. The reason for this blog is that I sometimes feel that I have many things to share with the world, and no way to express them. I doubted if it was a good idea to have a blog at my age. But I learned that this has already been done, so why not me?

All my thanks to my family and friends for supporting me in this decision. I will do the best I can to make it interesting and to write on a regular basis.